TRANSLATOR / ÜBERSETZER / TRADUCTEUR

No two texts are the same

Activities related to language are complex and highly individual. I therefore charge every assignment individually according to difficulty and urgency – and of course not without consulting you, the client.

Nevertheless, I generally price my translations by the line. One line corresponds to 55 characters, including spaces, in the source text. When editing and proofreading English texts, I invoice according to time spent. For English copywriting assignments, I bill by the page (one page corresponds to 1650 characters including spaces).

Please note that, because I live in Switzerland, I will charge in euros exclusive of VAT if you live in the eurozone.